17 Μαρ 2016

Η ζωή του παιδιού αρχίζει με την έννοια του θανάτου


Η ζωή του παιδιού αρχίζει με την έννοια του θανάτου - Ν. Λυγερός
Επιμέλεια Σοφία Ντρέκου

Στον Ελληνισμό ο σεβασμός προς τον νεκρό είναι από τα πιο σημαντικά πράγματα που μαθαίνουμε στα παιδιά. Γιατί είναι η έννοια της συνέχειας.

Στην αρχή θα πείτε είναι πολύ σκληρό και πολύ δύσκολο. Στην πραγματικότητα, το πιο σκληρό είναι να σε ξεχάσουν πριν πεθάνεις. Και είναι ακριβώς αυτό που κάνετε όταν δεν μαθαίνετε στα παιδιά σας τι έχει γίνει με τους μεγαλύτερους. Και θα δείτε όταν μεγαλώνουν μετά, σας λένε, «γιατί δεν μου είπες», γιατί βέβαια θυμούνται.

Τα παιδιά λοιπόν, έχουν μια προσέγγιση του μέλλοντος που είναι πολύ παράξενη. Έχετε την εντύπωση ότι αρχικά λειτουργούν μόνο μέσα στο παρόν. Άρα πάνω-κάτω χαίρονται μόνο αυτό που είναι στιγμιαίο, μια μορφή carpe diem. Δεν είναι έτσι.

Τα παιδιά θεωρούν αρχικά ότι είναι αθάνατα. Τεράστιο πρόβλημα αυτό. Και το ενισχύετε εσείς, γιατί όλους αυτούς που πεθαίνουν τους κρύβετε. Στην πραγματικότητα η ζωή του παιδιού αρχίζει με την έννοια του θανάτου, που φαίνεται λίγο παράξενο, αλλά στην πραγματικότητα είναι «εν αρχή ο θάνατος», που αυτό επιτρέπει να καταλάβει «και τι κάνουμε πριν»;[1]

A child's life begins with the notion of death - N. Lygeros 
Translated from the Greek by Athena Kehagias (Here)

σημ. Σ. Ντρέκου: Η φράση Carpe Diem συναντάται στον Οράτιο (Ρωμαίος, Λυρικός ποιητής του 1ου αιώνα π.Χ.) στο ενδέκατο ποίημα του πρώτου βιβλίου των Ωδών αναφέρει τη φράση Carpe Diem.

Πρωτότυπο κείμενο στα λατινικά
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati.
Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Μετάφραση στα ελληνικά
Λευκονόη, μη ρωτάς, δεν κάνει να ξέρεις
ποιο τέλος όρισαν οι θεοί για τη ζωή τη δική μου και τη δική σου·
και μη ζητάς τ’ άστρα μελετώντας να το βρεις.
Πόσο είναι προτιμότερο να δείχνεις υπομονή σ’ ότι συμβεί!
Χειμώνες περισσότερους αν μας χρωστά ο Δίας
ή αν αυτόν μάς χάρισε στερνό, που σπάει το κύμα το τυρρηνικό
στ’ αντικρινά τα βράχια, δείξε τη φρονιμάδα σου,
στράγγιζε τα κρασιά σου·
κι αφού η ζωή είναι λίγη, κλάδευε τη μακρινή ελπίδα.
Όσο μιλάμε, θα ’χει πετάξει πια ο φθονερός ο χρόνος.
Άδραξε την ημέρα και δείξε όσο το δυνατόν
λιγότερη εμπιστοσύνη στο αύριο.

Η φράση Carpe Diem έγινε ευρύτερα γνωστή από την ταινία Dead Poets Society (Ο Κύκλος των Χαμένων Ποιητών) όπου ο Robin Williams εξηγεί το τι σημαίνει η φράση Carpe Diem (άδραξε τη μέρα).


1. 15388) Η ζωή του παιδιού αρχίζει με την έννοια του θανάτου. Perfection 15 5 5/2014. En. A child's life begins with the notion of death.


Δείτε αν επιθυμείτε... 

Δεν υπάρχουν σχόλια: